F-words Translations
The F-words for Child Development are used around the world, and this page highlights the many ways they have been translated and adapted across different languages and cultural contexts.
Here, you will find a range of translated materials—including tools, posters, and videos—that support families, clinicians, educators, and communities in using the F-words in meaningful and locally relevant ways. These translations reflect a shared commitment to making the F-words accessible and applicable across diverse settings.
This page also provides guidance for those interested in translating F-words materials, supporting collaboration and ensuring that translations remain accurate, culturally appropriate, and useful in practice.
Share this Page
F-words for Child Development Poster:
The following poster showcases the six F-words for child development. We encourage you to download this poster and share it with friends, family, and colleagues. The CanChild F-words Research Team revised the title of this poster, which was originally, ‘The F-words in Childhood Disability’, to the ‘F-words for Child Development’, to highlight that these F-words can be applied to ALL children, and not just those who have disabilities. If you are an educator, we encourage you to hang this poster in your class to introduce your students to the F-words ideas and provide a more holistic approach to child development in the classroom.
The poster is available in the following languages:
- Amharic
- Arabic
- Armenian
- Bangla
- Chinese (Traditional)
- Creole
- Croatian
- Dutch
- English
- Finnish
- French
- French Canadian
- Georgian
- German
- Hebrew
- Hindi
- Hmnong
- Icelandic
- Indonesian
- Italian
- Polish
- Portuguese
- Romanian
- Serbian
- Sinhala
- Slovenian
- Spanish (Mexico)
- Spanish (Universal)
- Swahili
- Tamil
- Turkish
- Ukrainian
- Urdu
- Vietnamese
The ICF Framework and the F-words
The following poster showcases the six F-words for child development. We encourage you to download this poster and share it with friends, family, and colleagues. The CanChild F-words Research Team revised the title of this poster, which was originally, ‘The F-words in Childhood Disability’, to the ‘F-words for Child Development’, to highlight that these F-words can be applied to ALL children, and not just those who have disabilities. If you are an educator, we encourage you to hang this poster in your class to introduce your students to the F-words ideas and provide a more holistic approach to child development in the classroom.
The ICF framework and the F-words poster is available in the following languages:
- F-words Framework (Arabic)
- F-words Framework (Brazilian Portuguese)
- F-words Framework (Croatian)
- F-words Framework (Danish)
- F-words Framework (Finnish)
- F-words Framework (French Canadian)
- F-words Framework (Greek)
- F-words Framework (Icelandic)
- F-words Framework (Kannada)
- F-words Framework (Latvian)
- F-words Framework (Marathi)
- F-words Framework (Oriya)
- F-words Framework (Spanish)
- F-words Framework (Swahili)
- F-words Framework (Turkish)
- F-words Framework (Urdu)
The ICF Framework and the F-words for Adults
The following poster showcases the six F-words as they apply across the lifespan. We encourage you to download and share this poster with colleagues, families, and your broader community.
The CanChild F-words Research Team has emphasized that the F-words are relevant not only in childhood, but throughout life, supporting a holistic and strengths-based understanding of development, participation, and well-being.
If you are a clinician, educator, or community member, we encourage you to display this poster in your workplace or learning environment to support conversations, reflection, and a more inclusive, person-centred approach.
The Adult ICF framework and the F-words poster is available in the following languages:
Here you will find F-words Tools (Collage, Goal Sheet, Profile and Agreement) translated in different languages. Click on links below for free download.
F-words Collage
The F-words Collage was developed by Danijela Grahovac (another CanChild-associated parent researcher) as a tool for sharing a visual representation of the F-words. It’s a fun and easy way to think about and talk about the F-words. It is a common saying that a picture is worth 1000 words – so we encourage children, youth, families, service providers, and researchers to make their own F-words collage. Our research team has used the F-words collage in many presentations to introduce the F-words and share what they mean to us (families, clinicians, and researchers).
- F-words Collage (Arabic)
- F-words Collage (Brazilian Portuguese)
- F-words Collage (Croatian)
- F-words Collage (European Portuguese)
- F-words Collage (Finnish)
- F-words Collage (French)
- F-words Collage (French Canadian)
- F-words Collage (Greek)
- F-words Collage (Icelandic)
- F-words Collage (Italian)
- F-words Collage (Latvian)
- F-words Collage (Serbian)
- F-words Collage (Spanish)
F-words Goal Sheet
The F-words Goal Sheet was created as a one-page document to highlight meaningful goals and why they are important.
“I think the F-words Goal Sheet is going to be very useful. I like that there is a place for each goal and why they are important! Having this shows why something is important to the child and family, when it may not be clear otherwise.”
- Clinician
- F-words Goal Sheet (Arabic)
- F-words Goal Sheet (Brazilian Portuguese)
- F-words Goal Sheet (Croatian)
- F-words Goal Sheet (European Portuguese)
- F-words Goal Sheet (Finnish)
- F-words Goal Sheet (French)
- F-words Goal Sheet (French Canadian)
- F-words Goal Sheet (Greek)
- F-words Goal Sheet (Icelandic)
- F-words Goal Sheet (Italian)
- F-words Goal Sheet (Latvian)
- F-words Goal Sheet (Serbian)
- F-words Goal Sheet (Spanish)
F-words Profile
The F-words Profile is a one-page document designed to highlight what each F-word means to a child and their family. It can be used as an introductory tool during initial meetings with new service providers, helping them quickly understand what matters most to the child and family.
As the child grows and their interests and goals evolve, the profile can be updated at any time. The purpose of the F-words Profile is to learn more about the child’s family and friends, what they enjoy for fitness and fun, and the hopes and goals the child and family have for the future.
- F-words Profile (Arabic)
- F-words Profile (Brazilian Portuguese)
- F-words Profile (Croatian)
- F-words Profile (European Portuguese)
- F-words Profile (Finnish)
- F-words Profile (French)
- F-words Profile (French Canadian)
- F-words Profile (Greek)
- F-words Profile (Icelandic)
- F-words Profile (Italian)
- F-words Profile (Serbian)
- F-words Profile (Spanish)
F-words Agreement
The F-words Agreement was developed by Diane Kay, a parent researcher with CanChild’s F-words team, as a tool for her son to share what matters most to him with service providers. It is designed to support conversations and guide decision-making, serving as a simple but meaningful agreement between the child and those involved in their care.
The F-words Agreement can be used with family members, educators, clinicians, physicians—everyone—and can evolve over time as a child’s interests and needs change.
- F-words Agreement (Arabic)
- F-words Agreement (Brazilian Portuguese)
- F-words Agreement (Croatian)
- F-words Agreement (European Portuguese)
- F-words Agreement (Finnish)
- F-words Agreement (French Canadian)
- F-words Agreement (Greek)
- F-words Agreement (Icelandic)
- F-words Agreement (Serbian)
- F-words Agreement (Spanish)
F-words Tools Examples
F-words for Schools Translations
F-words Tip Sheet and Newsletter for Educators
What are the materials that can be translated?
- F-words Tools (Agreement, Collage, Profile, and Goal Sheet)
- ICF Framework and the F-words
- F-words Poster for World CP Day
- My Favourite Words (video)
- These six F-words won’t fill up your swear jar: What do the F-Words mean to youth with impairments? (video)
- An introduction to the six F-words in Childhood Disability (video)
What is the translation process?
- We will send a translation agreement.
- Once you or a representative from your organization signed the agreement, we will send the translation sheets (if applicable).
- Please send us the translated materials along with an English back translation. It’s important to consider that the context of your location is important. We want the translation to make sense for the children in your country!
- We will review the materials and provide feedback if needed.
- We will upload the final version/s to our knowledge hub.
Questions?
Please email [email protected]
I am interested in translating F-words materials, how do I start?
Please fill out the form bellow and let us know what materials/tools you want to translate.
Portuguese
Minhas Palavras Favoritas - F-words
A F-words video in Portuguese and Spanish (click for English subtitles) created in Brazil by the Instituto Nossa Casa.
Como implementar as F-words (minhas palavras favoritas) em países de baixa e média renda?
F-Words videos in Portuguese, Spanish and English based on the editorial, "Childhood disability: can people implement the F-words in low and middle-income countries--and how?" Created in Brazil by Universidade Federal de Minas Gerais.
Italian
The 6 Important Words - LA NOSTRA FAMIGLIA - GRAFICA
A F-words video in Italian (click for English subtitles) created in Italy by La Nostra Famiglia.
Conference Presentation Posters
Authors: Beatriz Helena Brugnaro, Ana Carolina de Campos, Nelci Adriana Cicuto Ferreira Rocha (Universidade Federal de São Carlos)
- English version
- Portuguese version
- And a book chapter about this
